on Freedom and Democracy for Vietnam in 2006
Dear respected fellow-countrymen inside and outside Viet Nam,
We, the undersigned, representatives of Peaceful Democratic Fighters for democracy in Viet Nam, and all
People who are craving for an authentic Democracy for our beloved Fatherland, Viet Nam, unanimously declare:
Chapter I – The real situation in Viet Nam
1- In the Revolution of August 1945, the choice of all Vietnamese was National Independence, not Socialism.
The Declaration of Independence, dated September 2nd, 1945, by Ho Chi Minh, did not mention a single word
about Socialism or Communism. Two main causes that made that August Revolution successful were the
People’s Aspiration for National Independence and The gap of power in Viet Nam during that time (The French
colonists were unseated from power by the Japanese on March 9th, 1945, and the Japanese surrendered to
the Allied Forces on August 15th, 1945).
Obviously, the objective of that August Revolution has been deviously redefined by the Communist Party. And,
naturally, the Right of Self-Determination for the Vietnamese People has been totally abolished. There were at
least two historical opportunities, one in North Viet Nam in 1954, and the other for the whole of Viet Nam in
1975, for all Vietnamese People to realise their Right of Self-Determination. But that has never been
implemented by the malicious Communist Party of Viet Nam (CPV), because according to Lenin, when the
dictatorship of the proletariat is established, its very first function is Violence, Terrorism, and Suppression.
2- On September 2nd, 1945, in Ha Noi, Ho Chi Minh, President of the Provisional Government of the
Democratic Republic of Viet Nam, solemnly declared to the Vietnamese People and to the whole world: “All men
are created equal. They are endowed by their Creator with certain unalienable Rights. Among these are the
rights to Life, Liberty and the pursuit of Happiness.” That immortal statement is from the Declaration of
Independence of the United States of America, written in 1776. Generalized, it means that all People in the
world are born equal, have the right to live, the right to seek happiness and the right to be free. The
Declaration of Human and Civil Rights of the French Revolution in 1791 also says : “Men are born and remain
free and equal in rights and must always remain free and equal in rights.” This is the Righteousness which no
one can deny.” (Excerpts of Viet Nam Declaration of Independence dated September 2nd, 1945).
However, all of these sacred Rights of the Vietnamese People have been brazenly trampled immediately after
the Communist government had been formed.
3- In February 1951, the Declaration of the Labor Party of Viet Nam (now the CPV) in the Second General
Assembly stated: “The Party’s Ideology is Marxism-Leninism”. And in the party’s Regulations, the Objectives
and Guiding Principles section clearly stated: “The Labor Party of Viet Nam utilizes Marxism, Engelism,
Leninism, Stalinism and the thoughts of Mao Tse Tung, combined with the realities of the Vietnamese
Revolution, as the foundation of its thoughts, and the lodestar for all of the Party’s actions…”
Since then, especially in North Viet Nam after 1954, and in the whole nation after April 30, 1975, the phantom of
communism always has oppressed and haunted the minds of the Vietnamese People. It is that phantom, and
nothing else, which has destroyed every one of the Vietnamese People’s Rights. Even today, that phantom still
claims both the spirit and the body of the Vietnamese People throughout the whole country.
Chapter II - Universal Rule
1- History has proved that under any totalitarian government, communist or otherwise, rights of freedom and
democracy have always been mercilessly trampled, differing only in degree. Unfortunately, Viet Nam is one of
the few nations in the world which is still governed by a totalitarian Communist regime. This is, in fact, reflected
in the fourth article of the Constitution of the Socialist Republic of Viet Nam of 1992: “The CPV…following
Marxism-Leninism and the thoughts of Ho Chi Minh, is the force leading the government and the society”. As a
result, the rights of freedom and democracy of the Vietnamese People have been completely abolished. At
most, only a few tiny broken pieces of these rights still exist.
2- It is this monopolization of power, which by nature never accepts competition or replacement, that has
strongly driven the system toward backwardness and degeneration. Because there are no regulations or
principles for fair competition in the political arena, the People cannot select the most suitable officials or
political groups, since elections are completely orchestrated by the government. Hence, the leadership and
management of the country have become more and more corrupt and dismantled from the central government
to the local authorities. Consequently, Viet Nam has become a nation lagging far behind other nations in the
region and around the world. The resulting national shame and the nationwide catastrophes caused by
government mismanagement are extremely difficult to eradicate. The issue of all issues and the cause of all
causes is that: the CPV is the sole political force which assumes leadership in our country! Reality has shown
that every country which has fallen into the orbit of Communism has been tragically devastated. The Union of
Soviet Socialist Republics (USSR), the cradle of Communism, and other socialist nations in Eastern Europe,
have bravely overcome their past and turned themselves around to find the right path for their People.
3- We all understand: no one can correct history, but history can be redirected. From history, we learn that the
most important thing we can do is to set the right direction for the future. In the past, the direction of our country
was hastily and immaturely chosen by the CPV and imposed by force on our People. Reality has proved that
direction to be completely wrong. Therefore, today, we, the Vietnamese People, must again choose our way.
And surely, the choice of the whole People will be far superior to that of one single person or any small group.
The CPV is only a small subset of the Vietnamese People. Therefore it cannot in the name of the People
impose its own choice of direction. Before the People and History throughout more than half of the past century
(1954-2006), the CPV has usurped the name but had never the righteousness. The simple reason is that there
has never been a truly free election in Viet Nam under the Communist regime.
From the above-mentioned situation and universal laws, with the consciousness of responsible citizens toward
the destiny of our beloved country, we beg to make known our thoughts to our fellow-countrymen inside and
outside Viet Nam, as follows:
Chapter III - Goals, methods and meanings of the fight
1- The paramount goal in the fight for Freedom and Democracy for our People today is to replace completely
the current political regime, not to renovate it partially or to only “adjust” it minutely. Specifically, the current
oligarchic, one-party political regime, without competition in the political arena, must be converted to a pluralist,
multi-party political system, incorporating wholesome competition, to meet our Country’s legitimate needs. In
this regime the three branches, the Legislative, the Executive and the Judiciary, must be clearly separated, in
accordance with international standards and with the wisdom that humanity has gained at a very high cost in
the building of successful democracies.
Our concrete goals are to re-establish fundamental rights for the Vietnamese People as follows:
- Freedom of Speech in accordance with the International Covenant on Civil and Political Rights, ratified by the
United Nations on December 16, 1966 and by the Socialist Republic of Viet Nam on September 24, 1982, article
19.2: “Everyone shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive
and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the
form of art, or through any other media of his choice.” This means that political parties, organizations and
individuals have the right to freedom of speech via newspapers, radio, television, or any other form of mass
media, without requiring the permission of the government.
- Freedom of meeting, of creating associations and political parties, and of voting in and running for elections in
accordance with the International Covenant on Civil and Political Rights, article 25: “Every citizen shall have the
right and the opportunity... (a) to take part in the conduct of public affairs, directly or through freely chosen
representatives ; (b) to vote and to be elected at genuine periodic elections which shall be by universal and
equal suffrage and shall be held by secret ballot, guaranteeing the free expression of the will of the electors.”
This means that political parties of all ideologies may compete fairly in an authentic pluralist, multi-party
- Freedom to organize trade unions and legitimate strikes in accordance with the International Covenant on
Economic, Social and Cultural Rights, ratified by the United Nations on December 16, 1966 and by the Socialist
Republic of Viet Nam on September 24, 1982, articles 7 and 8: “The States Parties to the present Covenant
recognize the right of everyone to the enjoyment of just and favourable conditions of work... The right of
everyone to form trade unions and join the trade union of his choice, subject only to the rules of the
Lên mạng ngày: 2007-04-16 (9561 lần đọc)
[ Quay lại ]